بنفشه کینوش شهروند ایرانی تبار ساکن سانفرانسیسکو آمریکا در سال های گذشته مسئولیت ترجمه سخنرانی ها و مصاحبه های روسای جمهور ایران ( خاتمی، احمدی نژاد، روحانی) در سفر به نیویورک را بر عهده داشته است.
به گزارش خبرنامه از تارنمای نواندیش کینوش 45 ساله که از سال 1995 و در سن 27 سالگی برای تحصیل در کارشناسی ارشد دیپلماسی به آمریکا مهاجرت کرده است اخیرا در مصاحبه با شبکه “NBC” آمریکا خاطرات و تجربیات خود را از ترجمه سخنرانی ها و مصاحبه ها و ملاقات های روسای جمهور ایران در سفر به نیویورک از سال 1998 بدین سو تشریح کرده است.
کینوش در این مصاحبه گفت برای نخستین بار در سال 1992 و هنگامی که در دانشگاه آزاد دانشجو بوده، در سفر هاشمی رفسنجانی رییس جمهور وقت ایران به افغانستان در هیات همراه رییس جمهور ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس را تجربه کرده است.
این بانوی ایرانی تبار در سفر امسال رییس جمهور ایران به نیویورک نیز تمامی سخنرانی ها و مصاحبه های روحانی را ترجمه کرد و تنها به گفته خودش مجالی برای ایفای نقش مترجمی به هنگام گفت و گوی تلفنی اوباما با روحانی در واپسین دقایق حضور روحانی در نیویورک را نیافت.
کینوش در ماجرای معروف سخنرانی احمدی نژاد در دانشگاه کلمبیا نیویورک نیز مترجم سخنرانی احمدی نژاد بوده است.